dijous, 19 de juny del 2008

Ibiza contra Eivissa

Els amics de Tetrablog ja han rebut contesta de l’Institut Balear de Turisme (IBATUR) en relació amb el correu de protesta per l’ús del corònim Ibiza en lloc d’Eivissa. Diuen a ca l’IBATUR: “La denominació Ibiza és internacionalment coneguda, cosa que ha fet que aparegui així a la marca turística. Com que la promoció en els diferents mercats emissors és l’objectiu de http://www.illesbalears.es/, la referència al producte turístic de l’Illa es fa per mitjà d’aquesta marca”. A can Tetrablog ens conviden a treure les nostres pròpies conclusions. Els agafo la paraula.

CONCLUSIÓ 1: IBATUR no ha pres en consideració l’exemple de territoris amb llengua pròpia cooficial, com Gal·les, que fan promoció turística a balquena i la fan destacant el seu corònim en la seva llengua: Cymru. (Per cert, que a Cymru ofereixen informació turística escrita en català.) Model desestimat, doncs.

CONCLUSIÓ 2: Per als patriotes (espanyols) d’IBATUR, la llengua catalana és una amenaça per al turisme, un torpede atòmic amollat contra la línia de flotació de l’economia eivissenca. Urgeix conjurar l’amenaça.

CONCLUSIÓ 3: Una malvestat de tal envergadura cal dallar-la ben arran, pels fonaments –o sia, per la toponímia. Tothom sap que els turistes europeus corren a cancel·lar el bitllet d’avió quan els arriben notícies de tifons, terratrèmols, inundacions, epidèmies, o de l’obstinada pervivència de llengües que comprometen el seu benestar.

Bravo, IBATUR! Plas plas plas, progressistes de les Illes Balears!