diumenge 19 de febrer de 2012

Miren Etxezarreta ploma el capitalisme

Retallar és un mot-força del pensament únic neoliberal. El pensament que diu que cadascú ha de mirar per ell i que el benefici privat farà el profit de tots –cosa que no és certa. El pensament que diu que l’Estat s’ha d’aprimar perquè la gent s’espavili –però només s’aprima l’Estat dels desvalguts; l’altre Estat, la baluerna de debò, s’atipa i es posa a les ordres i al servei del benefici desorbitat d’uns pocs. El pensament que diu que no hi ha classes, sinó persones que es responsabilitzen de llurs vides –cosa que tampoc no és certa: hi ha classes, hi ha lluita de classes, i l’estem perdent. Però podem guanyar-la.

Si n’és d’important tenir clar això. I saber-ho dir. Miren Etxezarreta és catedràtica d’Economia Aplicada a la UAB, té setanta-quatre anys, és pensionista i parla net i llampant. “Si l’economia no s’entén, és que està mal explicada”, diu Miren, i que ens guardem dels economistes que parlen clus, perquè porten la lliurea dels sobergs. “L’economia serveix per justificar l’estructura del poder”, advera, i ho fa entenedor en aquest documental, Capitalisme, un itinerari crític, basat en una selecció d’entrevistes fetes a l’hivern del 2011. Us prometo que els trenta minuts que dura els tindreu per ben esmerçats.

dissabte 18 de febrer de 2012

L'hora de Sant Pol

Diu que un temps, quan un tren parava a l’estació de Sant Pol i algú clamava, per la finestra: “A Sant Pol quina hora és?”, sempre hi havia algú a l’andana que responia: “L’hora de passar els fills de puta!”. Ara els santpolencs ja no s’ofenen quan els demanen l’hora del seu poble, perquè avui l’hora de Sant Pol és la de tot Catalunya: l’hora de la dignitat, l’hora de la sobirania, l’hora del ja n’hi ha prou d’aquest color.


I això, avui, ho hem escenificat. A Sant Pol. El Tribunal Superior de Justícia (!) de Catalunya (?) ha dictat una sentència que obliga l’Ajuntament a exhibir la bandera espanyola en el balcó. L’alcaldessa diu que, la bandera aqueixa, no la troben. Així que aquest migdia n’hem penjada una i l’hem treta tot seguit; vet aquí la tela que serà curosament embolicada i tramesa a la delegada del Gobierno a Catalunya, perquè se la posi on vulgui. El farcellet anirà acompanyat d’una missiva signada per un fum de gent –jo en sóc un–, en la qual recordem a la senyora Maria Llanos de Luna el que segueix:

“Al nostre poble ja oneja la bandera que ens uneix i ens aplega, a tots els catalans, des de temps immemorials: la de la nostra Nació Catalana. Els símbols, si s'imposen, es transformen en un acte d'opressió explícita que, qui en rep l'efecte, el sent com una intromissió inacceptable en el seu sentir més profund.”


La carta precisa que la decisió de prescindir del pavelló espanyol no l’ha presa l’Ajuntament de Sant Pol, ni la seva alcaldessa, “sinó que ha estat el mateix poble, el qual, fent ús del seu dret inalienable a exercir llur sobirania, s’està posant dempeus”. Els signataris, així mateix, constatem que “a Catalunya hem arribat al final del trajecte comú amb Espanya. Ha estat un trajecte sempre caracteritzat pel sotmetiment del nostre poble mitjançant la repressió armada o la repressió disfressada sota lleis i constitucions injustes. I li fem saber que els catalans, no sé si ho ha notat, “ja ens estem aixecant de la taula”.


Com que la resposta de la delegada del Gobierno és previsible, la qüestió és si l’Ajuntament de Sant Pol s’ho ha d’agafar a la garneua o desobeir a les clares. A la garneua s’ho havia agafat en Ramon Llumà essent alcalde de Solsona (ho va ser del 1979 al 2003!): aquells anys, l’ensenya espanyola sempre era a la bugaderia perquè mai no estava prou neta. Però em temo que ara això no funcionarà, perquè els manaies espanyols estan enreveixinats com forques i van a fer sang. Som al cap del carrer i l’única manera de fer-nos respectar és plantar cara. I via fora.

divendres 17 de febrer de 2012

La neu i els morts



Els morts es pelen de fred. Sempre van prims de carn i de roba però no gosen tremolar, no fos cas. No s’enyoren no: volen que els enyorem. Que és una manera esbiaixada d’enyorar. És per això que de vegades vénen, a colles, amb tendresa, perquè en donem testimoni. Volen que els escriguem. I llavors neven. Es despengen del cel dels morts a la callada, fan una pluja de voliaines que dansen el ball de Tots Sants i quan són a terra s'estenallen, fan per manera de paginar el món i no delegen sinó un bastó que els escrigui o els dibuixi, amb un pictograma ja fan, el senyal de la planta d’una bota també farà el fet. El que sigui per tal de morviure un poc, just abans de tornar a ser despulla d’aigua i fang.

dijous 16 de febrer de 2012

Paradís



“Tot home du, colgat o dit, un retorn al paradís”. Ho diu Josep Maria Ballarín al seu llibre Santa Maria, pa de cada dia, una biografia novel·lada de la Mare de Déu (Premi Ramon Llull el 1996). Ballarín pensa i parla en cristià, però en aquest cas el sentit que invoca transcendeix la religió. Els bons escriptors cristians són bons per això: perquè el que escriuren bota la tanca del seu credo. (I si endemés, com és el cas, la prosa fa olor de formatge de cabra i té gust d’olives trencades… mmmm!)

¿És vera això que diu Ballarín? Sí. Perquè el paradís i la felicitat són la mateixa cosa, tots tenim el record d’haver-la tastat, vivim amb la recança d’haver-la perdut i l’enyorem; estem malalts de saudade i volem tornar-hi. I hi tornem, sí, amb el cotxe de l’amor i la moto del sexe, amb la follia de l’art i la borratxera de l’amistat. El paradís és la memòria genètica d’un somni. De tant en tant hi ha una espira que l’encén; és només un instant, una eternitat  brevíssima. És poc i és molt: fa que viure valgui la pena.

El paradís i la felicitat tenen en comú, a més, que són paraules excessives; totes dues balderegen, signifiquen un vestit que ens va gran. A les persones ens escauen paraules més petites, paradisos casuals, felicitats de butxaca. Llocs que siguin a l’abast, que puguem anar-hi o venir-hi. Tornar.

dimecres 15 de febrer de 2012

Enemics de la humanitat

Tota nació és una bella construcció humana i un recer de la dignitat. És el continent que fa possibles les penínsules del jo –no hi ha illes, ja ho sabeu. Sense la nació fórem homes i dones a la deriva, nàufrags de rostoll o d’asfalt, arxipèlags submergits. Trinxar una nació és desfer moltes vides. (Diu Chomsky que “l’any 1650, aproximadament, el noranta-cinc per cent de la població d’Hispanoamèrica havia estat exterminada.”) Els qui es vanten d’haver anihilat tants pobles i malden per destruir-ne encara més, són enemics de la humanitat. Encarnen el Mal. Davant d’ells, les fronteres són necessàries.

dimarts 14 de febrer de 2012

Somereta del Bon Jesús

O porquet de Sant Antoni, i també pastereta o cuc de bola. És un crustaci terrestre amb uns noms que ens transporten a l’imaginari del cristianisme de rondalla i vencill, el que concebia la gent menuda d’espardenya i esclop. Semblen armadillos en miniatura, s’atipen de detritus vegetals i quan se senten amenaçats es cargolen i fan una pilota. Habiten en llocs humits, sota pedres o rabasses, a les gleves assaonades i fresques.

Els porquets són, doncs, monjos i eremites a parts iguals, i potser és per això que ingressaren amb tant de frèndol al retaule del catolicisme ingenu, al costat de les marietes de llum, les cireretes del Bon Pastor, l’herba de Sant Joan (o pericó, que dóna l’oli de cop), els angelets (dent de lleó), les llàgrimes de Sant Pere (palets de riera, pedregall del camí), les arracades (o sabatetes, o xinel·les) de la Mare de Déu –o sia, la ballaruga o poltrú d’eruga. El poble baix sempre ha tingut instint franciscà i li ha plagut veure, en les expressions més humils de la naturalesa, el besllum de Déu.


PD: M'esmeno. El poble baix sempre ha tingut instint franciscà... fins al 1991, quan les entitats de crèdit li van fer creure que era ric, que tot era qüestió d'endeutar-se i que si no es comprava un Audi i no tenia vint camises pel cap baix i no anava de vacances a Tailàndia, era un pària. I llavors el poble baix va baratar franciscanitat per estupidesa.

dilluns 13 de febrer de 2012

Els gitanos



Per Carmen Trujillo, la primavera era gitana. Gitanejaven les oliveres i els sembrats, la calç de les cases i la veu dels jornalers. Perquè a la darreria de març arribaven ells, i amb ells hi havia Josefa. Els nouvinguts plantaven els carros a ponent del poble, desplegaven veles, improvisaven xibius amb tot el que replegaven, treien cadires i tamborets i encenien una fogata. A l’hora foscant sonaven castanyetes i panderos, feien gemegar un acordió, deien versos i cantaven.

Carmen els esperava amb ànsia. Quan feia mal temps per sortir, no jugava mai sola: ho feia amb Josefa, que tan aviat era un sac com una pepa o un no-res assegut en el banc. I quan es trobaven es rebolcaven per terra de contentes i reien com hienes. Totes les tardes hi era, i molts matins també, que feia salera de l’escola i s’estava al duar. Ara i adés els pares li donaven permís per fer nit amb ells, i quan tothom dormia, les nenes jugaven a emprovar-se el foc.

El foc era una gemma de color de suc de préssec amb una corona de rajos argentats fent ziga-zaga que el pare de Josefa duia penjada al coll, amb una cadeneta. Era una pedra que de dies parlava amb el sol i de nits xiuxiuejava secrets a qui la posseïa, arcans de sort, d’alegria, d’estimar, coses d’aquestes, com un ham perquè la vida piqui i es posi a favor teu. Diu que l’havia rebut del seu pare, i aquest de l’avi, i així enrere enrere, i que un dia serà de Josefa, i així envant envant. La primavera gitana durava tres setmanes.

Un dia els pares de Carmen i son germà van omplir maletes de cartró, van fer fardells i pujaren a un tren. Moltes hores després van arribar a una estació de ferro i un tirabol d’uniformats se’ls van endur a un castell, era com si haguessin perdut una guerra. En van sortir quinze dies més tard i es posaren a casa d’una gent que eren del seu poble i treballaven en una fàbrica de filferros. Més tard van llogar una caseta.

Carmen descobrí que al seu nou país també hi havia primaveres gitanes. Uns alegres nòmades acampaven a prop de la vila, però eren diferents: anaven amb cotxes i autocaravanes; i Josefa no hi era. Ella hi anava i aprenia versos i cançons, i ballava fent repicar esquellerincs. A l’escola li ensenyaven una pàtria i al carrer n’aprenia una altra, però la bandera del seu cor era gitana. Carmen va créixer i va fer tot el que n’esperaven: festeja castament, dóna’t al marit, pareix a crits, puja els fills, penca molt i fes-te fotre. El germà, lluny. Els amics, gitanos. I els anys s’ompliren d’arrugues.

El marit va faltar i l’enterraren. Després va faltar ella i la van cremar. El gerro de les cendres va anar al traster del pis d’Esteban, el fill gran. Quan ell i la dona no van poder pagar el lloguer van marxar cuitacorrents, sense deixar rastre. El que quedava de Carmen va restar on era. L’amo del pis no sabia què fer-ne, del trofeu pòstum i de la pols que contenia. Tenia temor de Déu i no gosava llençar-ho. També era veçós i se li feia costa amunt anar al notari, buscar testimonis i fer un enterrament legal. Anà a veure un gitano que coneixia i li digué: “Si t’endús tot el que hi ha al pis, t’ho deixaré per cap preu”. I van fer barrina.

Tres dies després l’estatge darrer de Carmen s’erigia, buit, enmig d’una estesa de quincalla, en uns encants a l’aire lliure. L’home que hi havia al darrere duia, penjada al coll, una gemma de color de suc de préssec amb una corona de rajos argentats fent ziga-zaga, que resplendia com un foc.