dilluns, 5 de març del 2012

Recuperem 'Portugal literari', d'Ignasi Ribera i Rovira




El 1912 Ignasi Ribera i Rovira va publicar Portugal literari, un llibre (en dos volums) que recollia les seves conferències a l’Ateneu sobre la literatura portuguesa. Se’n van editar cinquanta exemplars a la Biblioteca Popular de L’Avenç, els quals –és clar– són introbables. Ignasi Ribera i Rovira va ser el primer gran difusor de la cultura catalana a Portugal i de la portuguesa a casa nostra. A Lisboa va crear el primer casal català i les classes de català a la Sociedade de Geografia, mentre que a Barcelona aconseguí fer el mateix amb el portuguès.

Ara, un projecte de Verkami impulsat per l'escriptor i crític literari Sebastià Bennàssar, el professor Josep Pich (UPF) i Mariona Lloret busca de reeditar aquesta joia bibliogràfica, dins la col·lecció Lusitània de la nova editorial NE, en la qual es publicaran coses relacionades amb Portugal i el món atlàntic. Queden tres setmanes per aportar els diners necessaris. La idea és fer una edició de cinc-cents exemplars en paper. Si ho fem possible, serem més feliços i més rics. Serem una mica més a prop de Portugal, i més a prop, també, de nosaltres mateixos. Bennàssar ho explica aquí, de Lisboa estant.

2 comentaris:

Òscar Roig i Carrera ha dit...

M'interessa la cultura portuguesa, tant de bo tiri endavant el projecte. Gràcies per la info lusitanista!

Joan Calsapeu ha dit...

Òscar, si t'interessa la cultura portuguesa, ja deus estar al cas de la traducció catalana d'Os Lusíadas (Els Lusíades) de Camoes. L'han feta en Guillem Colom i en Miquel Dolç i l'editorial Alpha la va publicar el 2010. Les notes a peu de pàgina són tan sucoses com el text mateix, o més i tot. És una lectura que reservo per a l'estiu.

Salutacions.